Houses value increases in Mission Bay

由於科技和生物技術公司的職位在舊金山(三藩市)增加了,吸引了更多人住在市內。最新數據顯示Mission Bay South of Market等地區的 房屋價值也上升了…

Most laid-off US workers take pay cuts in new jobs

美國勞工部最新報告顯示,美國絕大多數失業者再就業時不得不接受較少的工資…

US new-home sales rise to match 2-year high

美國商務部今天公佈,美國7月新屋銷售上升3.6%,達到兩年來高位,再次反映出房地產市場穩步復甦的跡象…

Best Buy 2Q profit drops 90%, misses estimates

全美最大消費電子連鎖店Best Buy公布,由於銷售欠佳和公司重整費用,第二季利潤下跌九成…

Best time to trade in your old iPhone? Now!

正在使用iPhone手機的用戶,如果打算在蘋果推出iPhone 5時更換新機,現在是把舊機賣掉脫手的最佳時機。據業界人士說,如果等待新iPhone 5推出後才脫手,可能已經太遲…

Apple sets record for company value at $623B

蘋果公司股價週一升勢持續,推動公司市值急升至6,230億元,打破微軟公司在科網熱潮時刷下的紀錄…

Apple stock hits new high, Facebook lost half of IPO value

蘋果公司股價沉寂四個月後,再度發威,股價在週五創下新高,但IPO時買了Facebook股票的投資者就倒楣了。Facebook股價週五一度下調至19.01元的水平,市值較5月IPO時蒸發接近一半…

Study: Companies paid more to CEOs than US taxes

最新發表的一份研究報告顯示,美國26家大型公司去年支付給執行長的報酬,較它們繳付的聯邦稅更高…

Foreign holdings of US debt hit record in June

聯邦財政部表示,外國持有美國國庫券的比率,在6月份上升0.7%至破紀錄的5.29萬億元,為連續6個月上升,原因與中國增持美國國債有關…

Luxury cars do poorly in new crash tests

公路安全保險研究所進行的撞擊測試發現,美國發售的大多數中型豪華汽車,包括Mercedes-Benz C系房車,前撞測試結果都欠理想…